Pages

Blogajánló - barangolás a szellemi műhelyekben, nem csak latinosoknak! :)


Laudator temporis acti 
 



A blog leírásában ez áll:

„Latin nyelvművelő, nyelvápoló blog. Mert a latin él, csak egyesek azt hiszik, meghalt, és ezért bármit meg lehet vele csinálni. Egyébként meg mindennel foglalkozunk, ami latin”

A régi latin órák emlékei miatt is, amik Kiss László tanár úrhoz, majd Szathmáry Lajos bácsihoz kötődtek anno a budapesti alma máterben, fogtam bele pár éve ennek az internetes oldalnak az olvasásába. Bár eleinte kicsit félve, mert már rég feledésbe merültek a declinatio (főnévragozás) és coniugatio (igeragozás) rejtelmei. Féltem, hogy feledett latin tudásom messze nem lesz elég ahhoz, hogy értő olvasója legyek a cikkeknek. De a változatos témák és a lehengerlő stílusú írások hamar oldották félelmemet. Viszont tudásgyarapítás mellett rengeteg élménnyel is gazdagodtam, mikor a nyelvemlékeinkről, bibliai vagy vallási, történelmi, sőt nem egyszer közéleti témákról is olvastam.
A blog szerzői erdélyi református teológusok, nickneveiken G.d. Magister és Stephanus Nugator akiket a latin nyelv értése és annak szeretete indított arra, hogy megszülessen ez a internetes szellemi műhely – nem csak klasszika fililógusoknak!.

Vegyük például azt az írást, melyben a karácsonyi angyalok titkát próbálják fejtegetni, nagyon is olvasmányos formában a szerzők:
„A Biblia is "csak" egy szöveg: vannak szövegváltozatai, ezernyi másolata, s ezért vannak benne másolói hibák, önkényes javítások, szövegromlások. Döbbenetes, nem? (…) Isten tökéletes, lehet erre mondani, de amiben az ember is benne van, az már tökéletlen. A római katolikus és protestáns bibliai textus között számos különbség van - pl. nem ugyanazok a bibliai könyvek szerepelnek benne -, ám én most egy apró, viszont igen érdekes eltérésre szeretném felhívni a figyelmet. Lukács evangéliumában van megörökítve legrészletesebben Jézus Krisztus születése, így ott olvasható az angyalok éneke is, akik a betlehemi mezőn a pásztoroknak adják hírül a Megváltó világra jöttét (Lk 2.14.). Csakhogy… „
És hogy mi áll a „csakhogy…” után? Arra nézzük meg az eredeti cikket!

De a sok alapműveltséget előfeltételező írás mellett találunk a címkék közt bogarászva olyat is, ami a mai modern internet világában próbál eligazítani. Nevezetesen: hogy a drótposta címekben szereplő @ jel vajon honnan származhat?

Idézet az írásból:
„Mondhatná a tájékozott, netművelt ember, hogy a @ eleve latin, hozzá meg előkelő pedigrével, ugyanis – miként hírlik – a középkori kódexekből származik. A magyar wiki szerint a kukac egy ún. ligatúra, vagyis egy gyakran előforduló szó többé-kevésbé egyezményes összevonása. (…) Az elmélet szerint tehát a kukac nem más, mint a latin ad, (hoz, hez, nál, nél) ligatúrája, és az e-mailcímben azt akarja jelölni, hogy a felhasználó, mondjuk kovácspéter, milyen levelezőszerverhez kötődik.”

Ám, hogy igaz-e az okfejtés vagy sem,annak megválaszolására és a címkék közt bogarászva megannyi érdekesség megismerésére ki-ki keresse fel a latinos blogot!

Végezetül pedig csatlakozom az egyik felhívásukhoz, mely szerint:

„A Laudator az Ön városát is bemutatja” és bátorítom a kedves olvasókat, hogy ne csak olvasgassák a blogot, hanem tegyenek eleget a játékfelhívásuknak!

Unknown

Nincsenek megjegyzések:

Instagram